Le più belle frasi di Hayao Miyazaki, aforismi e citazioni celebri pronunciate da Hayao Miyazaki, sceneggiatore, regista, produttore.
Un progetto dalla lunghissima gestazione - L'adattamento iniziale del romanzo The Borrowers, ad opera di Hayao Miyazaki e Isao Takahata, risale a circa 40 anni prima l'uscita del film che poi ne sarebbe nato, Arrietty - Il mondo segreto sotto il pavimento. Quando Miyazaki, nel 2008, ha riproposto il progetto al produttore Toshio Suzuki, quest'ultimo era perplesso e ha chiesto al maestro giapponese che senso avesse andare a recuperare un progetto così vecchio. "L'idea della storia sul 'prendere in prestito' è intrigante e perfettamente attuale", ha risposto Miyazaki. "L'era del consumo di massa sta per concludersi perché viviamo in una brutta crisi economica e la possibilità di 'prendere in prestito' invece che comprare ciò che ci serve indica la direzione verso cui il mondo si sta avviando".
Colei che prende in prestito - Il titolo iniziale del film Arrietty - Il mondo segreto sotto il pavimento doveva essere Chiisana Arrietty ("Piccola Arrietty"): lo sceneggiatore Hayao Miyazaki aveva inizialmente scelto questo titolo per il piacere che il suono della parola "Arrietty" gli procurava. Tuttavia, di fronte alle perplessità del produttore Toshio Suzuki, secondo il quale il titolo non comunicava l'idea di "prendere in prestito" che era alla base della storia, Miyazaki decise di cambiare il titolo in Karigurashi no Arrietty (letteralmente "Arrietty, colei che prende in prestito").
Il castello errante della regia - In principio, doveva essere Mamoru Hosoda a dirigere Il castello errante di Howl, in seguito però il regista si ritirò dal progetto e fu sostituito da Hayao Miyazaki.
Una prostituta volante - Il nome Laputa del film Laputa: Castle in the Sky, è un omaggio al romanzo di Jonathan Swift I viaggi di Gulliver, in cui c'è una città volante che si chiama appunto Laputa. Iil regista Hayao Miyazaki però non sapeva che questa parola in spagnolo, suona come "puttana", ed infatti la Disney, distribuì il film con il titolo Castle in the Sky. Miyazaki in seguito ha riferito che se avesse saputo che la parola Laputa aveva un'assonanza "equivoca" non avrebbe mai dato al film questo titolo.
Due Leoni, due carriere - Due Leoni d'oro alla carriera saranno consegnati quest'anno al Lido a due personaggi che non potrebbero essere più differenti: lui è il maestro dell'animazione giapponese Hayao Miyazaki - venerato dai bimbi del Sol Levante, e ammirato dal mondo intero per la grande inventiva e per lo spessore filosofico delle sue opere, lei è Stefania Sandrelli, sex symbol italico che si è reinventata, negli ultimi anni, un'interessante carriera attoriale in ruoli più maturi e coraggiosi.