Paddington: featurette esclusiva con Francesco Mandelli

Scopriamo i segreti del doppiaggio italiano dell'orso Paddington nella featurette esclusiva offerta da Movieplayer.it.

Paddington è in arrivo al cinema! Il tenerissimo orso nato dalla penna di Michael Bond sarà in tutte le sale il 25 dicembre nella pellicola diretta da Paul King.

Paddington è cresciuto nel profondo della giungla peruviana con la zia Lucy che, ispirata da un incontro casuale con un esploratore inglese, ha allevato il nipote preparando marmellate, ascoltando la BBC e sognando di una vita entusiasmante a Londra. Quando un terremoto distrugge la loro casa, la zia Lucy decide che è giunto il momento di nascondere il suo giovane nipote a bordo di una nave diretta in Inghilterra, in cerca di una vita migliore. Confidando nella gentilezza di qualche anima buona, lega un'etichetta al collo del nipote che dice semplicemente: "Si prega di prendersi cura di questo orso. Grazie". Perso e solo alla stazione di Paddington, l'orsetto scopre ben presto che Londra non è la terra accogliente e ben educata dei suoi sogni, ma piuttosto un'affollata, vivace metropoli dove nessuno nemmeno si accorge di lui. Per fortuna incontra la famiglia Brown che non si sente di abbandonare questo giovane orso senzatetto al suo destino. Dopo avergli dato il nome della la stazione dove lo hanno trovato gli offrono un posto dove stare mentre lui cerca l'unica persona che conosce a Londra: l'esploratore che tanti anni prima ha così tanto colpito sua zia Lucy.

Paddington: Francesco Mandelli abbraccia l'orso al photocall di Roma 2014
Paddington: Francesco Mandelli abbraccia l'orso al photocall di Roma 2014

Per celebrare l'arrivo del tenero orsetto che scalderà i cuori dei più piccoli (e non solo) oggi Movieplayer.it vi presenta una featurette dedicata al doppiatore italiano del film. In originale Paddington ha la voce di Ben Whishaw, mentre nella versione italiana a doppiarlo è Francesco Mandelli. Nel video esclusivo che vi mostriamo di seguito vediamo Mandelli impegnato proprio nelle sessioni di doppiaggio.